Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Вот учили-учили в советском детстве этот стишок - а все равно забыли. Сегодня выпало много срочного программирования, потому для оптимизации работ пришлось пообзванивать тех заказчиков, с кем было предварительно приблизительно договорено на вторую половину дня сегодня, чтобы передоговориться на начало той недели. Все отнеслись спокойно, сказали "ОК, может, так и лучше - у нас сейчас все равно зарплата. Давайте тогда в понедельник" . - Давайте, разумеется. И только сейчас - внезапно! - дошло, что это у нас 7ое, праздник, выходной. Видимо, означенный "понедельник" у нас с заказчиками начнется во вторник
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Собираюсь сегодня утром по всем намеченным делам - и случайно попалось на глаза собственное отражение. В зеркале, конечно, страшное показывают, но, оказывается, иногда любопытно заглянуть. Вот думаю, теперь я знаю, кем буду на Хэллоуин -зомби. С такими синякам под глазами мне даже грим не понадобится!
А погода была сегодня просто офигенная - этакий нежданно случившийся клочок "бабьего лета". Так что поиски тыквы по местным рынкам вышли отличной прогулкой. Тыкву у нас много растят и кругом продают совершенно недорого. На каждом базаре. Но чаще всего уже порезанной на куски - а то вообще никто не купит. У кого были целые - так или совсем маленькие, или фигурные: всякие там кабачкообразные и грушеобразные. Подходящих не наблюдалось. В итоге пришлось включить режим наглости, забрести в частный сектор и у первых же хозяев, у которых на дворе наблюдалось одновременно присутствие людей и тыкв, спросить, не продадут ли они мне одну, вон ту, небольшенькую, оранжевую. Хозяева удивились, спросили, почему я на базар за тыквой не пойду - там же полно продается и уже почищенного-порезанного. Пришлось объяснить, что мне нужна именно целая. Тогда успокоились и продали, натерев ее до блеска тряпочкой и затребовав наобум - с крайне неуверенным видом - совершенно мизерную цену. На прощание еще и пожелали: "Чтоб вкусно елось!" - и мне тут же в голову заскочил картинный образ: как я прощаюсь с ними, заворачиваю за ближайший угол, кидаюсь там наземь под стеной и начинаю с урчанием загрызать приобретенного гарбуза
На танцах ничего особо интересного не было. Кроме, разве, того, что женщины пришли почти все -человек 25ть, а из мужчин - только двое. Что женскую часть группы очень обеспокоило, т.к. на сегодня обещали разучивание как раз таких элементов, которые без пары толком не выучишь (а становится в пары женщинам друг с другом преподавательница категорически запрещает - но там как раз и шаги разные) В итоге, когда с опозданием в дверях появился третий мужчина - все дамы радостно закричали и начали бурно аплодировать. Мужик такой встречи не ожидал и от неожиданности отшатнулся обратно за двери. Потом, разумеется, все-таки зашел. Но в итоге потом тетки друг над другом шутили, что мужиков и так в группе мало, так еще и чуть не спугнули одного
Вечером: Тренер: - Это мне лучше для наглядности показать на ком-то, кто выше меня. А кто у нас выше? А, сегодня только ты выше. Ну, отлично! Иди сюда! Гы-гы!.. Парни у нас сегодня собрались все мелкие, буду на девушке показывать! Иди-иди. Хе-хе... А, нет, стой! Не буду на тебе показывать - я же тебе всю косметику размажу. Иди обратно! А на будущее тебе замечание: на тренировку - не краситься! - Так я и не крашусь. Я без косметики. - Да???... : А... ну, тогда, значит, не замечание, а комплимент!
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Здравствуйте, Bizarre, ~Runil~ ! Добро пожаловать! Кажется, догадываюсь, какими судьбами ко мне попали ^_^ - хотя могу и ошибаться запросто, но сразу на всякий случай предупрежу:
- увы мне, фанфиков не пишу - потому что не умею и фэндомов не имею, да и с юмором у меня не ахти. - в основном тут лытдыбр, а еще бывают флэшмобы, пикспамы и подзамки (как пополнило мой словарный запас поселение на Дайерях, однако ) - кроме этого тут иногда случаются перепосты, копипасты и переводы чего-нибудь с одного какого-нибудь языка на другой. Если вдруг результат перевода оказывается Вам непонятен - сообщайте в камменты или у-мыло, переведу на тот, на который попросите ( в меру своего владения таковым, естественно ) - в подзамках чаще всего графомань, открытая для списка крепких нервами (ну или кого не жалко ) - решить вопрос как правило легко у-мылом. Но - оно вам надо? - а, да! На отписавшихся я не обижаюсь (скорее удивляюсь существованию пописавшихся )
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Здравствуйте, Арсилис! Добро пожаловать! Если не секрет, каким ветром Вас ко мне занесло?
Традиционные предупреждения: 1. Тут в основном бессистемный дыбр 2. Если видите в записи или комментариях что-то на непонятном Вам языке - кидайте комментарий или у-мыл - добавлю перевод. 3. Если хотите оставлять комментарии не по-русски, не проблема. Если вдруг не пойму - переспрошу. Отвечу на том же языке в меру своих способностей 4. Если видите закрытую запись, то под ней чаще всего результаты графоманства - пишите в у-мыл, если сильно замучает любопытство
Традиционная же приветственная картинка (кликабельно):
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Насколько, все-таки, тренировки по джиу-джицу лучше занятий по танцам! На тренировке, если твой партнер делает какую-то фигню, то ты не только можешь, но и обязан его стукнуть (чтоб он заметил свою ошибку и исправился). А на танцах бить партнера нельзя. Даже если очень хочется и явно пойдет на пользу. Грррр...
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Сижу, "рисую" для заказчиков форму по учету всяких там деревьев-кустов-газонов. Называется "Карточка учета многолетних насаждений". На офисе дурдом: клиенты новые туда-сюда бегают, телефоны разрываются. У меня уши плеером заткнуты, но все равно до конца не помогает от этой бурлящей атмосферы отгородиться. Уже почти дорисовано. И тут вдруг каким-то чудом замечаю, что документ у меня называется "Карточка учета многолетних наслаждений" Эпичная картина представляется, однако
PS: хотя, с другой стороны, учет в бухгалтерии разных живых объектов - это действительно сплошное непрерывное "наслаждение". Деревья еще туда-сюда, а вот всякие там лошади-коровы, сторожевые собаки, "молодняк скота до ввода в основное стадо"(с) и прочее - просто-таки неиссякаемый источник мозговыноса. Помнится, над основным средством "конь Орлик" с излишне начисленным износом = 105% мы рыдали всем отделом.
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Звонят клиенты: "Может, ты нам поможешь или подскажешь, к кому у вас на фирме обратиться, а то у нас такая проблема..." - и задают вопрос технический, совершенно явно связанный с работой их сети. Я им говорю: "Это вопрос к техотделу. Но в любом случае, у вас же свой сисадмин есть, это его вотчина - нехорошо будет, если посторонние полезут, да и не бесплатно это будет" Они, чуть не плача: - Да нету у нас уже сисадмина! - Как нету?! Что с ним случилось?! - Да в армию его забрали. Мы, когда эта фигня у нас тут началась, конечно первым делом стали ему на мобильный звонить. А он один раз ответил: "Я очень занят, я в армии служу!"- и больше трубку не бере-ё-ё-ёт!
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
"Ultra Black" начали переводить на русский. Так что, насчет того, продолжать ли перевод на белорусский - я в затруднении. В конце концов, русский знают все беларускамоўныя, в отличие от английского или японского, и вообще это был такой "эксперимент от нефиг делать".
Уже 2 главы. Было интересно посмотреть, сравнить. Переводят с того же английского перевода, что есть у меня, но, видимо, в японские равки при этом не заглядывают. Почему "ультра-черный" надо было переводить как "супер-черный" - лично я не понимаю. Во всех "тонких" местах, где можно было допустить ошибки - они их таки допустили. Имя одного из персонажей (причем, английское(!) имя) перекривили, не заметив, что оно несет совершенно прозрачную смысловую нагрузку. В тех местах, где не поняли, о чем речь - из-за того, что для этого надо было знать ссылки на лит.произведения и некоторые другие явления - просто не перевели.
Но в общем - перевод позволяет следить за сюжетом и в заблуждение особо не вводит, хотя многие "вкусности" упускает.
Часть неточностей и выкидывание примерно четверти информации, подозреваю, на совести корректора.
Это очень странная традиция, которую я наблюдаю в Инете: полностью разделять работу переводчика и корректора. Когда переводчик делает перевод - и со спокойной душой устраняется от дальнейшей работы - а корректор, не знакомый с языком оригинала и содержанием первоисточника. правит текст перевода самостоятельно, никак не стыкуясь с переводчиком даже в тех местах, где нужно что-то серьезно поменять или уточнить. Однажды мне "повезло" столкнуться с последствиями такой "работы" на том, что было переведено мной. читать дальшеПеревод был "для себя", но появился человек, который попросил разрешения забрать текст к себе на страничку - только, говорит, я английского не знаю, зато филолог-русист и вижу, что твой перевод "требует коррекции" (? - я путаю, или все-таки корректуры?), но я ее сделаю, не беспокойся. Ладно. Сижу-сижу, жду результатов "разборки" - от "корректора" тишина, зато потом приходит наезд от человека, который прочитал уже откорректированный текст, уже выложенный на страничку, удивился некоторым моментам, потому полез и почитал английский первоисточник. Оказалось, что "корректор" взялся за корректуру так рьяно, что в итоге примерно 30% текста поменяли смысл на прямо противоположный. Читать "исправленное" было интересно: поначалу все было мило и аккуратно, только некоторые слова заменены синонимами, некоторые фразы более "по-русски" переформулированы. А чем дальше в лес... "Корректорша" стала менять целые куски на то, что казалось ей более красивым, в результате отклоняясь от смысла. Следующие предложения, которые уже начинали по смыслу не стыковаться с "исправленным", она просто подгоняла под то, что уже написала. В итоге примерно с середины текст стал по смыслу и настроению отклоняться в сторону, а под конец вообще ушел "в другую степь"
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Вчера мой обед обозвали на работе извращением за то, что я ем сырники из сладкой творожной массы, поливши их соусом "табаско" и запивая черным чаем. Сегодня меня обзывают точно так же за то, что у меня на обед "быстрорастворимая" гречка, в которую замешаны - перед заливанием кипятком - кусочки сыровяленного мяса и сушеных яблок, а для запивания - кофе с молоком. Не угодишь на этих людей!
А еще у меня сегодня небольшое удивление: в разговоре всплыла тема пары повестей, которые печатались когда-то в журнале "Пионер" и которые мне благодаря этому хотя бы обрывочно случилось в подростковом возрасте почитать. Не знаю, как сформулировать - но бывает такое, что и произведение интересное, и читаешь его, полностью включившись в сюжет, но при этом параллельно все равно формируется некий смутный образ автора. Не всегда такое случается, но вот как раз с теми двумя обрывочными повестями так было - возможно, потому, что они были мне доступны только кусками, и это невольно вызывало раздумья над ними, попытки вычислить пропущенные события и пр. Так вот, у меня всегда была незамутненная уверенность, что автор обеих повестей один и тот же и что это женщина. Автор действительно один. Но мужчина. В.Крапивин. Редко я так ошибаюсь, на самом деле.
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
С выставки кошек, если точнее. И именно что "картинки" - до фоток это не дотягивает. Снималось мобильником (фотоаппарат у меня в таких условиях, без вспышки, вообще фоткать отказывается). Так что переходить на полный размер фотки в большинстве случаев смысла иметь не будет - мутновато, снеговато. Так, для ознакомления. И сфотографированно далеко не всё, что там было - большинство кошек нынче в полиэтиленовых выставочных домиках. Котэ так спокойнее и теплее, но плёнка блестит и отсвечивает, потому фотографии вообще не получаются.