Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Сегодня в 19.00 уезжаем. Где-то надо деваться до этого времени: вещи собраны, из комнаты во внутренний дворик вынесены. Сейчас в итоге сижу в Инете
Потом до понедельника в Инет не выберусь - да и не знаю и про понедельник - как там еще меня работа встретит? 
Так что для развлечения ПЧелок оставляю "загадки" - болгарские слова. Можете пока развлечься попытками угадать их значение (кто знает - не подсказывайте! ладно?)
Итак:
кашковал
кашковалка
зеле
пъпеж
портокал
задушени зеленчуци
яйца на очи
топли предястя
страхотна момиче
Аз съм тук.
Правя грешки.
Какво имаеш?


Так что для развлечения ПЧелок оставляю "загадки" - болгарские слова. Можете пока развлечься попытками угадать их значение (кто знает - не подсказывайте! ладно?)

Итак:
кашковал
кашковалка
зеле
пъпеж
портокал
задушени зеленчуци
яйца на очи
топли предястя
страхотна момиче
Аз съм тук.
Правя грешки.
Какво имаеш?
я из этого всего могу догадаться лишь о значении последней фразы)))))
Какво имаеш? - это, наверное, "как дела?"
Встречный вопрос)))
Знаешь ли ты, что означает по-болгарски "булка"?
А теперь ответы:
кашковал - твердый сыр
кашковалка - булочка с начінкой из сыра
зеле -капуста
пъпеж - дыня
портокал - апельсин
задушени зеленчуци - тушеные овощи
яйца на очи - яичница-глазунья
топли предястя - горячие закуски
страхотна момиче - замечательная девушка
// этот блок слов и "кашковал" с ними - особенно "яйца на очі" -- очень "нравился" нашим отдыхающим, тем, кто приехал в Болгарию в первый раз. У народа ассоциации были совсем не пищевые, а скорее в сторону садо-мазохизма
Аз съм тук. - я тут
Правя грешки. - Делаю ошибки
Какво имаеш? - Чего (ты) хочешь
Знаешь ли ты, что означает по-болгарски "булка"?
А "булка" - это толи "невеста", толи "молодая жена". Точно не знаю: из контекста статьи в книге "Болгарская магия и гадания" делаю вывод. Книгу (на болгарском) в прошлом году удалось в Варне купить (я ж такими делами увлекаюсь - а тут и мифология, и на болгарском! толстая кніга і всего 14 тысяч на наши деньги.)