Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Сегодня у нас в стране выходной - 7 ноября. Никто особо ничего не празднует, но выходному все рады.
Тем более, что пятницу сделали тоже выходной, и получилось целых 4 выходных подряд. Правда, придётся её отрабатывать в следующую субботу - но об этом пока думать не хочется.
По этому поводу -солнечного хмурого осеннего рэгги от "Крамбамбули" вам в ленту.
Тем более, что пятницу сделали тоже выходной, и получилось целых 4 выходных подряд. Правда, придётся её отрабатывать в следующую субботу - но об этом пока думать не хочется.

По этому поводу -
Кстати, понял каждое третье слово
"Крамбамбуля" - это название старинного алкогольного напитка. Даже на польском кто-то расстарался сделать маленькую статью в Википедии: Krambambula
А текст сейчас напишу (в сети вряд ли есть):
Па тэлевізары ўпарта
Віншуюць з Сёмым Лістапада
І паўтараюць: “Ленін, Сталін”.
Сваім вы Сталінам дасталі
Таварышч Маўзэр.
А хто яшчэ?
Таварышч Мао, таварышч Чэ.
Туман, прамоклыя альтанкі,
Па плошчы ціха едуць танкі,
У тэлевізары Дзяржынскі.
Нам без Дзяржынскага пажыць бы!
Для кагосьці рэвалюцыя – маўзэр і наган.
Для кагосьці рэвалюцыя – душэўны стан.
Для кагосьці рэвалюцыя – калектыўны дурман.
Для кагосьці рэвалюцыя – спосаб зарабіць,
Для кагосьці – нагода выпіць і закусіць.
Для кагосьці рэвалюцыя – святло, што ў цемры гарыць.
Таварышч Маўзэр.
А хто яшчэ?
Таварышч Мао, таварышч Чэ.
Во, как интересно, я не знал
на белорусской тарашкевице статья про Крамбамбулю большая, длинная, там вообще интересно:
читать дальше
Я тоже раньше не интересовалась подробностями: ну, есть такой напиток, ну, в самом колоритном кафе национальной кухни в нашем городе его делают сами, можно попробовать (как и ещё пару таких же старинных редкостей), ну ещё в бутылках продают в магазинах готовый, заводского производства. А откуда он взялся и почему так называется, до сих пор как-то не приходило в голову поискать. Самой интересно было!