17:38

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)

А что еще меня прикалывает - это что в испанском, точнее, в том самом "правильном литературном" из старушки-Европы "чистейшем кастильском наречии", на котором так любят изъясняться главгерои и главзлодеи псевдоисторических приключенческих романов :-D, существует звук, аналогичный английскому th (тому, глухому, который в слове "Thanks!").
В приносимых случаем образцах испанской речи (песни, в основном), он попадается настолько редко (потому как "образцы" из Нового Света, чаще всего), что, когда все-таки внезапно встречается, вызвает изумление с умилением пополам. :-D


Listen or download Tarantino-Rosana El Talisman for free on Prostopleer

@темы: реальность, размышлизмы, лингвистический ламер

Комментарии
28.06.2012 в 18:23

Ничто так не портит цель, как попадание.
Я тоже всегда в пример эту песенку привожу. )))
Ноосфера, однако. )))
28.06.2012 в 21:35

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Alb de Negru,
я еще какую-то с таким очень четким произношением совсем недавно слышала по радио в маршрутке - но там что-то такое печально-протяжное было, совсем не помню песню, даже отдаленно.
28.06.2012 в 21:56

Ничто так не портит цель, как попадание.
yako-kaede,
надо будет повслушиваться. ))