Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Вообще-то, мне знакомые подкинули халтуру по программированию, и чисто теоретически мне можно было заняться ею как раз в субботу или воскресенье (чтобы не сидеть сегодня и завтра "в ночь"). Но мне настолько надоела 1Ска за рабочую неделю, что видеть это мерзкий жёлтый значок еще и в законные выходные - не хотелось совершенно. В итоге, чтобы оправдать отдыхательное безделье, меня понесло заниматься совсем уж идиотизмом: переводить себе одну ранобэ. С японских равок.
С учетом того, что японского языка я вовсе не знаю, это было феерическое извращение. Даже Гугл от моих запросов к ночи стало тошнить
(А ведь я ещё и ПЧей вопросами достаю!).
В процессе надыбался какой-то сайт с постатейным переводом японского морского уложения (или как это правильно называется в современном русском языке?) на английский. По-моему, там и другое законодательство тоже есть.
А ещё было получено много мелких лулзов. Вроде того, что наконец хотя бы смутно допереть, что же означают окончания глаголов типа -teita мне удалось только после чтения третьего по счету грамматического справочника: там были просто очень хорошие примеры. Правда, сам справочник, вместе со своими хорошими примерами, был на шотландском гэльском.
Поскольку распечатать мне дома не на чем, а переключаться между окнами жутко неудобно, предложения мне приходилось переписывать на листок - а потом уже лазить искать, как это переводится.
В итоге ночью мне приснились кандзи. (Серьезно!)
Они жалобно шевелили перекореженными моей злой рукой радикалами и мучительно пытались впихаться в предназначенные для них (теоретически, а не в моем исполнении) квадраты прописей. Но сочувствия от меня так и не добились - с почерком у меня с раннего детства фигово, потому между красотой и читабельностью я выбираю в пользу последнего.
А потом мне снилось, что тренерша по айкидо заставляет меня сдавать кросс на 5 км. и требования по физухе на 9 кю... по карате. А я пытаюсь убедить ее, что она вообще моя учительница математики и должна вместо отжиманий требовать от меня теоремы по стереометрии. В конце концов она согласилась, мы разравняли граблями прыжковую яму и начали вдвоем писать флажками на песке дифференциальные уравнения.
С учетом того, что японского языка я вовсе не знаю, это было феерическое извращение. Даже Гугл от моих запросов к ночи стало тошнить

В процессе надыбался какой-то сайт с постатейным переводом японского морского уложения (или как это правильно называется в современном русском языке?) на английский. По-моему, там и другое законодательство тоже есть.
А ещё было получено много мелких лулзов. Вроде того, что наконец хотя бы смутно допереть, что же означают окончания глаголов типа -teita мне удалось только после чтения третьего по счету грамматического справочника: там были просто очень хорошие примеры. Правда, сам справочник, вместе со своими хорошими примерами, был на шотландском гэльском.

Поскольку распечатать мне дома не на чем, а переключаться между окнами жутко неудобно, предложения мне приходилось переписывать на листок - а потом уже лазить искать, как это переводится.
В итоге ночью мне приснились кандзи. (Серьезно!)
Они жалобно шевелили перекореженными моей злой рукой радикалами и мучительно пытались впихаться в предназначенные для них (теоретически, а не в моем исполнении) квадраты прописей. Но сочувствия от меня так и не добились - с почерком у меня с раннего детства фигово, потому между красотой и читабельностью я выбираю в пользу последнего.
А потом мне снилось, что тренерша по айкидо заставляет меня сдавать кросс на 5 км. и требования по физухе на 9 кю... по карате. А я пытаюсь убедить ее, что она вообще моя учительница математики и должна вместо отжиманий требовать от меня теоремы по стереометрии. В конце концов она согласилась, мы разравняли граблями прыжковую яму и начали вдвоем писать флажками на песке дифференциальные уравнения.

ага. Причем я даже не знаю, кто страшнее: кривые иероглифы или диф.ур-ы
Мне нравится идея)
ага. Особенно, на стадионе, в прыжковой яме
да-да, от меня кандзям ущерб примерно такой же, как от лирического героя данной песТни