Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
пятница, 07 января 2011
Комментарии
Спасибо за наводочку!
Понял, что неизбежно моё возвращение к этой прекрасной теме. Тем более, что дер Тод наконец-то снизошёл поцеловать мою Совесть
конечно, я оплакивал старушку полдня, но уже успокоился))), так что мои ПЧ, думаю, переживут возвращение Элизабет и К))Совсем оффтопище)
Эээ... наверное, нет. А где их искать?
Ээээ...
А! ясно! Я просто до текстов еще не добралась
Да уж, синий свет преобразил румяного Камараша, изменив практически до неузнаваемости
Образ Халала в исполнении Матэ всё-таки не менее удачен (а может и более), нежели немецкий Тод.
А вот забавность: яблоко
(Шинигами любят яблоки (с)
), которое даёт маленькому Рудольфу Смерть, кажись, доживает до того момента, когда они встречаются вновь ч/з много лет, чтобы дуэтом спеть про сгущающиеся тениНу, там у него еще и макияж неслабый. Но, имхо, на нем вся эта тонна штукатурки и все блесточки-стразики смотрятся лучше, чем на его черноволосом переемнике (тот мне из-за длинных черных волос сильно уж напоминал индейца из Голливудского фильма или на Дракулу того же "пошиба" )
яблоко, которое даёт маленькому Рудольфу Смерть,
Ого! А я-то яблоко в "Тенях" и не приметила! Пойду пересматривать!
Кстати, там, где я надыбала эти ссылки (где-то в Инете), народ прикалывался насчет того, что в венгерской постановке Рудик постоянно с кроватью и по этой кровати постоянно скачут разные мужики (Халал в частности
И еще говорили, что из всех немецких постановок у Камараша смерть вышла самая темпераментная и зловредная - и это именно из венгерской версии он привнес.
Имхо, действительно такой зловредный гад
В "западноевропейской" трактовке образ более "абстрактный", персонализация некоей стихии или чего-то такого.