Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Экскурсия по Боко-Которской бухте была позавчера. И прошла замечательно - расскажу ниже.
А вчера у нас был дождь до 4х вечера. Так что я вчера наконец-то почувствовала, что я в отпуске. читать дальшеДело в том, что в нашей этой "вилле" нету стойки администратора (т.наз "ресепшена") и один ключ на двоих негде оставлять. Так что мы вынуждены постоянно согласовывать свои планы друг с другом. В общем-то сосдека у меня правильная: ее цель - не сидеть дома в четырех стенах, а с утра пораньше сходить позагорать, потом пообедать, немного погулять и опять на пляж или просто гулять по городу. Это в те дни, когда мы с ней на экскурсии не едем. Насчет экскурсий я целиком и полностью "за", но вот пляж меня в таких количествах утомляет. Как и необходимость просыпаться так рано. В общем-то, я все дни просыпалась рано сама. Но, если бы кроме меня в комнате никого не было, через раз я бы поворачивалась на другой бок и засыпала снова. А так уже - проснулась, и соседка проснулась - значит надо вставать, завтракать и идти на пляж. И только вчера я поняла, как меня все время это все держало в напряжении и не давало почувствовать, что я в отпуске: т.к. это опять, как и на работе, получается постоянное общение с чужим человеком, напряжение некоторое постоянное, связанное с общением, плюс необходимость как-то друг под друга подстраиваться и т.п. При том еще, что отношения у нас получились весьма отстраненные и церемонные: называем друг друга на Вы (я сначала хотела попросить говорить мне "ты", но так и не рискнула), да еще соседка постоянно величает меня по полному имени (подозреваю, знала бы она мое отчество, так звала бы по имени-отчеству). Так что разговоры у нас со стороны выглядят странновато, соседи слегка не врубаются
Типа как у Холмса с Ватсоном: все на Вы да уважительно
Конечно, - с учетом возможных вариантов!!! - с соседкой мне все-таки повезло. Но все равно на самом деле это все как-то утомляет. Сегодня - учтя опыть вчерашнего дня - мы разделились. Соседка ушла с утра на пляж. А я сегодня не хочу ни загорать, ни купаться, так что спала до 11, а теперь в Интернет-кафе пошла. И наконец-то почувствовала, что у меня ОТПУСК!!! Хотя его и осталось всего ничего.
Вот такие дела.
Теперь про морскую экскурсию.читать дальше Было обалденно красиво, плавали на кораблике вдоль побережья, нас высаживали в маленьких старинных городах, давали их минут 40-или час посмотреть и везли морем дальше. По пути про все рассказывали. Но у экскурсии было несколько забавных моментов. Во-первых, стоянка кораблей платная и строго по времени, и потому на экскурсии время тоже ограничивалось очень строго: экскурсовод все время предупреждала, что никого ждать не будут, т.к. не могут стоять у причала дольше положенного времени. Сначала народ к этому предупреждению отнесся довольно несерьезно: на первой же стоянке в результате мы "потеряли" пятерых человек. Правда, те как-то сориентировались и поехали на такси в следующий город сами. Вид этих несчастных впечатлил всех: когда мы приплыли в этот следующий город, они уже топтались на пирсе и встречали нас с такими глазами, как спасшиеся от кораблекрушения, которые месяц провели на необитаемом острове - и наконец увидели, как в бухту корабль заходит. Так что потом, на следующих стоянках, народ прибегал на корабль на 5-7 минут раньше назначенного времени - и больше никого нигде не потеряли.
Во-вторых, у нас была очень своеобразная экскурсоводша. Тут часто экскурсоводами работают приезжие русские (хотя много и местных, знающих русский, английский и т.п. - в конце концов, в Черногории турбизнес - единственная статья доходов изрядной части населения). Обычно "гид" выглядит как: шортики, футболка (как правило, с логотипом фирмы), вид спортивно-непритязательный. К нам же явилась девица-красавица, судя по виду - только что с ночной дискотеки: на башке наворочен причесон, как у нас любят на свадьбы девицы наворачивать; накрашена ярко и сложно (при том, что тут, на жаре и солнце, народ почти не малюется), наряжена в какой-то слегка готский прикид
Короче, зрелище как минимум не стандартное. Но экскурсию по-русски она вела хорошо: рассказывала все подробно, интересно. Но проблема в том, что в группе было незначительное число иностранцев: семья финнов, итальянцы, французы и еще кто-то. Они все согласились на экускурсию с англоязычным гидом. И не знали, ЧТО им попадется. Дело в том, что по-английски им рассказывала тоже наша экскурсоводша. Во-первых, ОЧЕНЬ кратенько, не напрягаясь. А во-вторых, ее мнение о том, что она знает английский, основано больше на самоуверенности и наглости, чем на реальных основаниях. Девушка говорила с чудовищным акцентом и с таким количеством ошибок, что это скорее был просто набор англиских слов, а не речь на английском. Представления об английской грамматике у нее меньше, чем у второклассника. Я слышала, как эти иностранцы жаловались друг другу, что практически ничего не понимают в том, что она говорит.
Ну, я бы тоже затруднилась понять, что значит фраза, если бы перед этим не слышала русскую версию той же информации (читать по буквам, как я написала - она именно так говорила) "Зиз айлэнд... итс грэфс оф дэд пипал... сэйлос... зиз таун... сори, ОФ зиз таун!" Имелось в виду, что "На этом острове находятся могилы моряков"
И вот в таком ключе излагалось все. Слово "итс" она вообще счилала удачной связкой между любыми другими словами: между существительными, между существительным и глаголом... вне зависимости от любых других признаков. То есть, нормальными были фразы "Зис из итс воз олд кэпитал"
шедевром ее англоговорения лично для меня стала фраза "Now we come in bay. Where it's beach. Where you can take a bath" Если это переводить аналогично по степени неправильности, получится что-то вроде "Щас мы приходить на залив. Где есть это пляж. Где вы можете принять ванну"
В общем, ее английский был просто фееричен и доставлял сам по себе, как отдельный атракцион. Но иностранцам было не весело. Большинство из них в итоге ее вообще перестало пытаться слушать и стали просто любоваться видами. Финской семье повезло - им "переводили" их соседи-минчане
ЗЫ: пробежавшись по диагонали по избранному, представляю, СКОЛЬКО мне придется перечитать по возвращении!!!

А вчера у нас был дождь до 4х вечера. Так что я вчера наконец-то почувствовала, что я в отпуске. читать дальшеДело в том, что в нашей этой "вилле" нету стойки администратора (т.наз "ресепшена") и один ключ на двоих негде оставлять. Так что мы вынуждены постоянно согласовывать свои планы друг с другом. В общем-то сосдека у меня правильная: ее цель - не сидеть дома в четырех стенах, а с утра пораньше сходить позагорать, потом пообедать, немного погулять и опять на пляж или просто гулять по городу. Это в те дни, когда мы с ней на экскурсии не едем. Насчет экскурсий я целиком и полностью "за", но вот пляж меня в таких количествах утомляет. Как и необходимость просыпаться так рано. В общем-то, я все дни просыпалась рано сама. Но, если бы кроме меня в комнате никого не было, через раз я бы поворачивалась на другой бок и засыпала снова. А так уже - проснулась, и соседка проснулась - значит надо вставать, завтракать и идти на пляж. И только вчера я поняла, как меня все время это все держало в напряжении и не давало почувствовать, что я в отпуске: т.к. это опять, как и на работе, получается постоянное общение с чужим человеком, напряжение некоторое постоянное, связанное с общением, плюс необходимость как-то друг под друга подстраиваться и т.п. При том еще, что отношения у нас получились весьма отстраненные и церемонные: называем друг друга на Вы (я сначала хотела попросить говорить мне "ты", но так и не рискнула), да еще соседка постоянно величает меня по полному имени (подозреваю, знала бы она мое отчество, так звала бы по имени-отчеству). Так что разговоры у нас со стороны выглядят странновато, соседи слегка не врубаются



Теперь про морскую экскурсию.читать дальше Было обалденно красиво, плавали на кораблике вдоль побережья, нас высаживали в маленьких старинных городах, давали их минут 40-или час посмотреть и везли морем дальше. По пути про все рассказывали. Но у экскурсии было несколько забавных моментов. Во-первых, стоянка кораблей платная и строго по времени, и потому на экскурсии время тоже ограничивалось очень строго: экскурсовод все время предупреждала, что никого ждать не будут, т.к. не могут стоять у причала дольше положенного времени. Сначала народ к этому предупреждению отнесся довольно несерьезно: на первой же стоянке в результате мы "потеряли" пятерых человек. Правда, те как-то сориентировались и поехали на такси в следующий город сами. Вид этих несчастных впечатлил всех: когда мы приплыли в этот следующий город, они уже топтались на пирсе и встречали нас с такими глазами, как спасшиеся от кораблекрушения, которые месяц провели на необитаемом острове - и наконец увидели, как в бухту корабль заходит. Так что потом, на следующих стоянках, народ прибегал на корабль на 5-7 минут раньше назначенного времени - и больше никого нигде не потеряли.
Во-вторых, у нас была очень своеобразная экскурсоводша. Тут часто экскурсоводами работают приезжие русские (хотя много и местных, знающих русский, английский и т.п. - в конце концов, в Черногории турбизнес - единственная статья доходов изрядной части населения). Обычно "гид" выглядит как: шортики, футболка (как правило, с логотипом фирмы), вид спортивно-непритязательный. К нам же явилась девица-красавица, судя по виду - только что с ночной дискотеки: на башке наворочен причесон, как у нас любят на свадьбы девицы наворачивать; накрашена ярко и сложно (при том, что тут, на жаре и солнце, народ почти не малюется), наряжена в какой-то слегка готский прикид

Ну, я бы тоже затруднилась понять, что значит фраза, если бы перед этим не слышала русскую версию той же информации (читать по буквам, как я написала - она именно так говорила) "Зиз айлэнд... итс грэфс оф дэд пипал... сэйлос... зиз таун... сори, ОФ зиз таун!" Имелось в виду, что "На этом острове находятся могилы моряков"

И вот в таком ключе излагалось все. Слово "итс" она вообще счилала удачной связкой между любыми другими словами: между существительными, между существительным и глаголом... вне зависимости от любых других признаков. То есть, нормальными были фразы "Зис из итс воз олд кэпитал"

шедевром ее англоговорения лично для меня стала фраза "Now we come in bay. Where it's beach. Where you can take a bath" Если это переводить аналогично по степени неправильности, получится что-то вроде "Щас мы приходить на залив. Где есть это пляж. Где вы можете принять ванну"
В общем, ее английский был просто фееричен и доставлял сам по себе, как отдельный атракцион. Но иностранцам было не весело. Большинство из них в итоге ее вообще перестало пытаться слушать и стали просто любоваться видами. Финской семье повезло - им "переводили" их соседи-минчане

ЗЫ: пробежавшись по диагонали по избранному, представляю, СКОЛЬКО мне придется перечитать по возвращении!!!


@темы: реальность, отпуск 2010, позитив, Черногория