Хотя, конечно, как мы и опасались, наш выход получился на 45 минут позже, чем нам изначально обещали, так что мы почти час мариновались в боковых дальних выходах (короче, представьте себе толпу детей, набившихся в бетонный тоннель шириной как раз на семь человек плечо к плечу и метров 10 длиной. И эти дети довольно дисциплинированные, но им по 7-8 лет и зверски скучно. Так что они стараются подпрыгивать в попытках рассмотреть, что твориться на поле, играют друг с другом во все игры, в которые можно играть, не сходя со своего места больше, чем на пару шагов (две шеренги мальчиков в каратистских кимоно, играющих друг с другом в ладушки на щелбаны - чья пара первой собъётся - это то ещё зрелище, особенно для неподготовленного случайного зрителя). При этом все разговаривают, дети смеются, визжат, вопят "Дзян - Кэн - Пон!" - и всё это резонирует в бетонной трубе, куда нас загнали томиться орги мероприятия.
Взрослые тоже уставали стоять просто так и начинали что-нибудь повторять или разминаться. Так что на самом деле то, что можно было увидеть в этом коридоре, было поинтереснее и заковыристее того, что мы показывали на поле.
В общем, к тому времени, как наконец нас выпустили
С матушкой тоже повезло: она хоть и не смогла отмазаться от присутствия на трибунах (да и втянулась в процессе), но сидела с другой стороны от нашего края и очень высоко, так что видела только "каких-то детей в белом" и меня там в этой толпе так и не отыскала.
Говорит, что позади неё сидела небольшая компания китайских студентов, так они бойко обсуждали между собой все танцевальные, песенные и акробатические номера до нас, а когда на поле вышла толпа детей (заполнив это поле на 2/3) и начала с дружными воплями махать руками-ногами, они как-то резко затихли и сидели молча под впечатлением ещё несколько номеров после нас. Что именно их торкнуло - точно неизвестно, поскольку китайского матушка не знает. Матушка предполагает, что китайцы удивились, потому что не ждали, что в нашей малонаселённой стране может набраться такая большая группа детей за раз. У меня же подозрение, что просто-напросто в наших "Osu" и киай (который в нашей школе - так уж сложилось - звучит как что-то вроде "чэ!") им послышалось что-то неприличное, если воспринимать их по-китайски.