Записи с темой: лингвистический ламер (список заголовков)
14:58 

lock Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:54 

Разное

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Результаты из посольства будут только после трех. Ы-ы-ы! :str:

На работе сегодня вдвойне затишье: большинство клиентов думает, что я уже в отпуске, к тому же у них сегодня в любом случае "расслабон" - 20-го заканчивается сдача налогов за предыдущий месяц. ТЬфу-тьфу, чтоб не сглазить, но если в те времена, когда я только начинала работать с бухгалтерскими программами, все только 19-20-го этим принимались заниматься, а частенько сдавали только черновик - лишь бы срок отчетности выдержать, а потом еще неделю доносили налоговикам т.н."уточненный расчет". То нынче подавляющее большинство моих клиентов все рассчитывает и закрывает уже 14-15-го, и к дедлайну они уже все сдали и ловят кайф под ацетоном сидят ногти красят.

Сходила в Универ. Сейчас там оказалось удачное время для подобных блужданий: кафедры уже работают во всю, но народа мало, и вахтеры неозолбленные. Принимают живейшее участие в проблемах "большой потерявшейся девочки" :goodgirl: :gigi:, задающей странные вопросы о китайском языке, пропускают вполне свободно. В итоге, без лишних хождений, чисто внутренними звонками с вахты 5-го корпуса, быстро выяснилось, что вопросом курсов китайского ведает на самом деле Кафедра русского языка и литературы с филологического, в 1ом корпусе (т.к. те китайцы, кто занимается этим проектом, учатся у них). В прошлом году было два набора: осенью и в феврале. В этом году "вроде бы тоже должно быть" (с).
Дали телефон кафедры /60-32-33/, велели звонить к концу следующей недели.
Блуждания в районе родного ВУЗа обошлись благополучно: ни с кем из бывших коллег не столкнулась. Один шел мимо, но был далеко и вряд ли заметил: я выяснила все вопросы и сбежала чуть-чуть раньше, чем он добрался до вестибюля.

@темы: трудовые будни, реальность, лингвистический ламер, Гомель

17:13 

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Может, кто из ПЧей-гомельчан поможет добыть инфу:
в троллейбусе сейчас попался мне на слух обрывок разговора студентки-заочницы, обучающейся на преподавателя английского в ГГУ, с подругой, которая учится на что-то экономическое в БелГУТе. Разговор зашел о том, что тем, кто работает на всяких "бело- и серо-вортничковых" должностях в сфере ж/д, нынче полезно знать китайский. И заочница сказала, что
в ГГУ студентки-филологи китаянки организовали бесплатные курсы китайского языка для всех желающих. Что в прошлом году та, которая их раньше вела, собиралась уезжать домой в связи с окончанием учебы, но в этом году вроде бы снова набирают группу, о чем эта заочница слышала "у себя на кафедре иностранного", когда ходила решать вопрос с пересдачей какого-то предмета. И что туда можно записываться не только тем, кто учится в Универе.

Блин! Хочу-у-у!... :-(
А даже толком не знаю, где это узнавать можно: большинство кафедр, связанных с ин.язом, сейчас в 5-ом корпусе, но они же там размазаны по всем этажам, и, к тому же, их на самом деле много разных - кафедр этих. На какой спрашивать, даже если удастся прорваться в корпус мимо злых вахтеров :-D - тоже вопрос.

@темы: реальность, лингвистический ламер, Гомель

17:43 

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Отаку подкидывает прям философские загадки. :-D Своему он-лайн преподавателю он, видимо, такие вопросы задавать стесняется, или что?

Говорит: вот, мол, есть в японском такой хвост "-tachi". Написано, что он добавляется к слову, обозначающему некое лицо, для образования множественного числа (так вообще, вроде, разделения на множественное и единственное число в японском как такового нет, ну вот в таком случае все-таки встречается).
Примеры: kodomo (ребенок) - kodomo-tachi (дети); watashi (я) - watashi-tachi (мы). В сказке про то, откуда взялись 12 зверей календаря, встречалось еще "doubutsu-tachi", там, где рассказывалось, как все звери слушали объявление, что при этом думали и т.п.

И вот, говорит, у меня теперь вопрос:
Есть слово "akuma" - демон, дьявол. В анимэхе какой-то там все сплошь орут или говорят при обсуждении текущих проблем просто "akuma", подразумевая этим как единственное число, так и множественное - всю толпень этих "акума", с которыми они борются.
А вот, спрашивает, можно ли все-таки сказать "akuma-tachi"?
:facepalm3: Если он когда-нибудь все-таки выучит японский до такой степени, что сможет сам в разговоре предложения складывать, то это будет очень странный японский. :gigi:

ЗЫ: Не знаю, как там оно на самом деле, но из приведенных образцов использования у меня сложилось впечатление, что "akuma-tachi" таки можно сказать, если мыслишь о них как о сборище личностей: например, про какую-то конкретную группу знакомых тебе демонов. :uzhos: :gigi:
Теперь пытаюсь раскрутить отаку на то, чтобы он все-таки задал вопрос преподу - интересно узнать правильный ответ :-D

@темы: трудовые будни, реальность, лингвистический ламер

02:15 

товарищ Че

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Поскольку мне нужно сидеть, не спать, ждать примерно до половины второго ночи (тут ответственное семейное поручение :alles: ), то, чтобы не заснуть, скачала на винт (первый раз смотрела на работе, в обеды, он-лайн) и взялась пересматривать анимэ "Внук Нурарихёна". Внешние русские субтитры оказались опаздывающими, настраивать тайминг лень, потому просто читаю их перед просмотром серии (так, память освежить), а смотрю без перевода, цепляя смысл реплик по памяти к знакомым словам. Вполне нормально воспринимается.
Но оказалось, что с 6-ой серии идут встроенные субтитры на испанском. Это просто прелесть! Я теперь всякий раз радуюсь воплям персонажей "Sou-taichou! Sou-taichou!" ("Верховный командующий"), потому что внизу экрана при этом появляется гордое:
- Supremo Comandante!
:-D
Только от песни теперь никак отвязаться не могу.


ЗЫ: я теперь хочу хоть одну серию "Блича" посмотреть с испанской озвучкой. Я хочу услышать, как Ичимару Гин говорит: "Команданте Айзен!" :lol:

@темы: реальность, позитив, нефиг делать, лингвистический ламер

17:38 

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)

А что еще меня прикалывает - это что в испанском, точнее, в том самом "правильном литературном" из старушки-Европы "чистейшем кастильском наречии", на котором так любят изъясняться главгерои и главзлодеи псевдоисторических приключенческих романов :-D, существует звук, аналогичный английскому th (тому, глухому, который в слове "Thanks!").
В приносимых случаем образцах испанской речи (песни, в основном), он попадается настолько редко (потому как "образцы" из Нового Света, чаще всего), что, когда все-таки внезапно встречается, вызвает изумление с умилением пополам. :-D


Listen or download Tarantino-Rosana El Talisman for free on Prostopleer

@темы: реальность, размышлизмы, лингвистический ламер

23:35 

Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:09 

Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:28 

lock Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
URL
13:40 

Весна

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Сегодня опять дождь. Даже немного града посыпалось - весьма локально: очень интересно, когда стоишь и видишь, как по небу ниже основных туч в другом направлении несутся мелкие "клочки" темнее на пару тонов - и из одного из таких клочков сыпется мелкий, белый, довольно рыхлый град. "Клочок" пролетает над остановкой - выясняется, что "зона поражения" примерно метров тридцать в длину и вполовину этого шириной.
Почему-то подумалось про какой-то сюрреалистический морской бой с участием туче-авиации.

Прилетели чайки. Вертятся в неустойчивых воздушных потоках, шугают ворон.
Расселись по фонарным столбам, вопят премерзостно.

читать дальше - лингвизмы

@темы: реальность, лингвистический ламер, гэльский, Гомель

17:47 

The sense is out there

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Исходный текст:
- You can not hire that weirdo! Last time I saw him, he was wearing a straitjacket!

Любительский перевод:
- Ты не можешь нанимать того странного человека! Последний раз, когда я видел его, он носил прямой пиджак!

После "вычитки" самовызвавшимся корректором, не знающим английского, но очень уверенным в своем знании русского:
- Тебе не стоит нанимать этого подозрительного типа. Когда я видел его в последний раз, он носил строгие деловые костюмы.
:facepalm3:
Примерный смысл фразы на самом деле (с учетом контекста - на литературность не претендую):
- <Ты НЕ можешь принять на работу>... этого <шизика / человека со странностями>! В последний раз, когда я видела его, он был в смирительной рубашке.
читать дальше
Перевод переводом, но разухабистость бет-"корректоров" меня в последнее время все больше и больше "радует" :alles:

@темы: чужое, реальность, приколы, лингвистический ламер

13:45 

lock Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:58 

Гэльская музыкальная пауза :)

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Увидено у Msabu, утащено в нору - с дополнительно нарытым в первоисточнике :)



Bean Pháidín

перевод

дальше - больше :)

@темы: чужое, полезные ссылки, лингвистический ламер, кельтика, гэльский

01:01 

lock Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
11:49 

lock Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:24 

Филологическое

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Методистка пытается по телефону помочь дочери-старшекласснице выполнить задание по русс.яз. (та готовится к тестированию). Поскольку эту "дистанционную учебу за ребенка" мы наблюдали все предыдущие годы, то ничего удивительного, что 11-классница не знает, что такое синоним, омоним и пр. Но ее мама-бухгалтерша во всех этих названиях тоже путается, народ начинает помогать:

1: - Омонимы - это слова, которые одинаково пишутся и звучат, но у которых разное значение.

Методистка:
- Нет, ей надо не омонимы, ей надо что-то там другое, но тоже на "Омо-" начинается.

2: - Омофоны? Это которые пишутся по-разному, но произносятся одинаково: луг - лук, труд-трут...
3: - Омографы? Которые пишутся одинаково, а читаются по-разному? Ну там: зАмок и замОк?
4: - Омоформы? Которые совпадают только в какой-то грамматической форме? "Пила", "Печь", "Три".
2: - Омоморфемы - это типа омонимов, но когда касается только приставок, суффиксов... :hmm: Ну, вроде всё назвали. Больше вроде ничего такого нету на "омо-".

Технарь-отаку, который зашел отправить факс и стоял с ошалелым видом слушал это все:
- Омо... Омо... Omoshiroi...des!*

_____________

* (яп.) Как интересно!

@темы: фразочки, трудовые будни, реальность, приколы, лингвистический ламер

14:38 

И снова про японский

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Дёргал меня сегодня опять наш отаку на предмет "посоветоваться". Я так точно вместе с ним японский выучу - т.к., чтобы ответить на его вопрос, пришлось перечитывать то, что у него в самоучителе написано - а потом просто объяснять ему это же самое, но другими словами. Изучал он сегодня частицу (указатель или как оно там правильно называется) "мо", которая, насколько мне удалось уловить, означает что-то вроде "и его туда же и этот тоже".
В итоге попутно запомнилось аж два слова, "жена" и "рога": "цума" и "цуно". Осталось теперь только не перепутать, какое из них значит первое, а какое - второе :-D
Опять пришлось слушать диалоги, которые товарищ не понял.
Диалоги повеселили своей последовательностью. Помните? там была такая закавыка, что ГГиня-студентка в первом уроке представилась соседям как "Watashi wa Анна Иванова desu"
(при том, что в учебнике было черным по белому прописано, что японцы ставят первой свою фамилию - и остальные персонажи так и представлялись).
Так вот, теперь ее все эти персонажи, в полном соответствии с тем, как она представилась, так и называют: "Анна-сан" :gigi: (т.е. так и обращаются, как будто это фамилия, как и к остальным собеседникам). Вот будет прикол, если дальше по сюжету она раззнакомится с тетками-соседками и те начнут ее ласково называть "по имени" Иванова-чян :-D
Весело, конечно. Но логики авторов самоучителя я по-прежнему не понимаю. :alles:

@темы: лингвистический ламер

22:11 

Вирт.клавиатура. Японский

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
12:31 

lock Доступ к записи ограничен

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:57 

Sake - друг переводчика

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Я понимаю, что перевод любительский, на чистом энтузиазме, и переводят, скорее всего, школьники или студенты младших курсов (надеюсь, что не ин.яза, хотя нынче всякое может быть :gigi: ). Но все равно смешно:
исходник:


перевод:


Комментарии читателей (c) Readmanga:
xxx: ради сакэ всего мира? не?
yyy: а что, сакэ дело важное, за это и умереть не жалко ХД

@темы: чужое, реальность, приколы, лингвистический ламер

Дневник Kaede

главная